附錄 4-1 固定變形字與特別變形字彙編 |
|
A |
|
aiz |
DV xaiz 隘 |
quan'aiz 關愛> <
quan'xaiz 關隘. |
|
angx |
DV xangvorr 乩童 |
angvorr 老夫妻> <
xangvorr 女乩童. |
|
ah |
DV yah 押 |
afdhangx 養鴨收成> <
yafdhangx 在港口過冬. |
|
afjniuw 鴨掌> < yafjniuw
握槳. |
|
B |
|
baa |
DV bhaa 坑坑洞洞 |
bazbin 鏡面起霧> <baa'bin
痲面(麻痺/不知恥)> < bhaa'bin 坑坑洞洞 . |
|
bad |
QV bwad 曾 |
buerzbwad 未曾 |
|
bak |
QV bhak 木 |
ciuzbhak 樹木> < ciuzbak 樹目. |
|
duazbhak 建築木工/蓋房子的木工> < dua bak 大眼睛. |
|
huebhak 花木> < huebak 眼花. |
|
obhak 烏木/烏檀> < obxak 黑墨. |
|
sirxbhak 裝潢木工> < sirw
bak小木. |
|
veihbak 白目> < veihbhak
白木> < veihbxak 白墨. |
|
bag'nih 眨眼> < bhag'nih
放置船桅的架子. |
|
bak |
DV bxak 墨. |
obak 黑眼> < obhak 烏木/烏檀> < obxak 烏墨. |
|
veihbak 白目> < veihbhak
白木> < veihbxak 白墨. |
|
ban |
QV bwan 慢 |
banzhun 萬分> <
bwanzhunx 慢分. |
|
banzvo 萬步> < bwanzvo 漫步/慢步. |
|
bew |
QV bheiw 碼 |
kixbeiw 設酒宴餞別> <
kixbheiw 起碼. |
|
beiw-aw 馬> < bheiw-aw 碼子> < buerw-aw 尾巴/末端. |
|
beixjiw 馬子(琴柱)> < bheixjiw 碼子. |
|
beixtauu 馬頭> <
bheixtauu 碼頭. |
|
bi |
QV Bhi 未/地支第八支 |
Xid-Bhi 乙未> itbi 一味. |
|
bingg |
QV > bhingg 名 |
bunnbingg文明> < bunnbhingg 聞名. |
|
diywbingg著明/顯著> < diywbhingg著名. |
|
dunggbengg同盟>
< dunggbhingg同名. |
|
henxbingg顯明> < henxbhingg顯名. |
|
uannbingg完明> < uannbhingg完名. |
|
qongbingg光明> < qungbhingg功名. |
|
binggqag 明角> < bhinggqag名角. |
|
binggqhax明膠> <
bhinggqax名家. |
|
bingg |
DV byingg 鳴 |
binggqnuax 明官>
< byinggqnuax 鳴官. |
|
binn |
DV bhinn 民 |
anbhinn 安民> < anbinn安眠. |
|
bo |
QV Bxo 戊/天干第五干 |
bong |
DV bhong 墓 |
denxbong 展望> < denxbhong 展墓(文)掃墓祭拜. |
|
bongznenn 忘年>
< bhongzlenn 墓聯. |
|
bu |
DV bhu 務 |
qangxbu 港霧> < qangxbhu 港務. |
|
bun |
DV mun 審問.
|
simxbun 心悶> < simxmun/simxmng 審問. |
|
bunn |
QV munn 門[文] |
juannbunn 全文>
< juanmunn 專門. |
|
liunggbhunn 龍紋>
< liunggmunn 龍門. |
|
tenmunn 天門> < tenbunn 天文. |
|
munnzinn 門人> < bunnzinn文人> < byunnzinn 聞人. |
|
bunn |
DV bhunn 紋 |
bunnseg 文飾> < bhunnseg
紋飾. |
|
bunnshinx 文身(文人)> < bhunnshinx 紋身(刺青). |
|
bunn |
QV byunn 聞 |
qwiibunn 奇文> < qwiibyunn 奇聞. |
|
syiongzbunn 尚文>
< siungzbunn 誦文> < siongzbyunn 上聞. |
|
sybunn 斯文> < sybyunn私聞. |
|
byunnbingg 聞名> <
bunnbingg 文明. |
|
byunnhungx聞風> <
bunnhungx 文風. |
|
munnzinn 門人> < bunnzinn文人> < byunnzinn 聞人. |
|
buu |
DV > bhuu 巫 |
buushyx 無師> < bhuushyx 巫師> < buusyx 無私. |
|
buusut 無術> < bhuusut 巫術. |
|
buw |
QV bhuw 武 |
buxdr 舞蹈> < bhuxdr 武道. |
|
buxgei 舞藝> < bhuxgei 武藝. |
|
buxhuad 舞法> < bhuxhuad 武法. |
|
buxiongw撫養> < bhuxiungw武勇.
|
|
bhuxliok 武略> < buxziuk侮辱. |
|
burxshinx母身> <
bhuxshinx武身. |
|
buxsut 舞術> < bhuxsut 武術. buxdr |
|
buw |
DV byuw 撫 |
buxdaii 舞台> < byuxdaii 撫台. |
|
but |
Dv bwut 沒 |
budzip 勿入> < bwudzip 沒入. |
|
budsiux 勿收> < bwudsiux
沒收 |
|
C |
|
caa |
DV cwaa 呆滯 |
caa'bak 柴目/木柴的節> < cwaa'bak 呆滯的眼睛. |
|
cad |
DV cyad 擦 |
huerxcad火漆> < huerxcyad火柴. |
|
ceix |
DV -cyeix- 叉 |
kuicyeix 開叉> < kuiceix 開差(率領兵隊出發). |
|
petcyeix/puatcyeix 撇叉> < puatcex 潑妻. |
|
cenx |
DV -cyenx- 韆 |
cencihux 千秋> < cyenciux 韆鞦. |
|
ciax |
DV cyiax 搬 |
cyiaqix 搬箕(篩粟去粗糠的畚箕)> <
ciaqix 車機(滑輪). |
|
cid |
QV cyid 拭 |
cid ciax 第七車> < cyid
ciax 擦車. |
|
cimw |
DV cyimw 探查 |
cimxsit 寢食> < cyimxsit 探實. |
|
cimx |
DV cyimx 侵 |
cimzip 深入> < cyimzip 侵入. |
|
cirngz |
DV cyirngz 噴/蒸 |
cyirngwkiz 噴氣/蒸氣> < cirngwkiz 槍械. |
|
cirz |
DV cyirz 仰上 |
kirfcirz 冷笑> <kirfcyirz 仰上. |
|
cirwbin笑面> <cyirwbin仰面. |
|
cirwvii笑脾> <cyirwvii仰牌 |
|
ciz |
DV chiz 魚翅 |
hiyychiz鯊魚的鰭 > < hiyyciz魚刺. |
|
cneix |
QV cwneix 生的 |
dngxcwneix 轉生/病情轉惡> < dngw cneix 變青色. |
|
huanxcwneix 反生/迴光返照> < huanw cneix 變青色. |
|
pafcwneix 打生/沒煮過> < pafcxneix 打菁/把藍料放入去藍桶混合石灰. |
|
cneix bin 綠色的臉> < cwneibin 生面/生氣. |
|
Cneidangg 青銅>
< cwneidangg 生童/第一次當童乩. |
|
cneilai
青內/薄青色> < cwneilai生利生澀傷胃. |
|
cwneilengx 生乳> <
cneilengx 綠色狀. |
|
cneiqrx 青膏/藍墨> < cwneiqrx 生膏/阿片薰膏> < ciqorx痴哥. |
|
cneix |
DV -cxneix- 菁(藍染的) |
dirgcxneix 竹笙> <
dirkcneix 竹青/乾竹皮用來做船底塞縫. |
|
cnei'axjiw 檳榔子>
< cxneijiw 蓼藍的子. |
|
cnei'axjiw 檳榔子>
< cxneijiw 蓼藍 cxnei'too菁(藍染的)> < cneix too> 青土 < cwneitoo 生土. |
|
cneix |
DV chneix 星星 |
chneijirf 隕石> < cneijirf
青石. |
|
chniu |
DV chniu 象/相(象棋的棋子) |
giynncniu銀匠 > < giynnchniu銀象. |
|
jirhcniu石匠> <jirhchiu石象.
|
|
cuiz |
DV cwuiz 碎 |
jhabcuiz 嘴雜> < jhabcwuiz 雜物. |
|
cocuiz 粗嘴> < cocwuiz 粗陋物. |
|
cuiwjnii 口頭講的錢> < cwuiwjnii 零錢. |
|
cunx |
DV chun 春 |
chunlniuu 春糧> < cunlniuu
剩糧. |
|
D |
|
dai |
QV dhai 事 |
dwaizjiz 大志> < dhaizjiz 事情>
< daizjyiz 迨至. |
|
dwaizqoz 大事故/父母喪> < dhaizqoz 事由/緣由. |
|
dai |
QV dwai* 大 |
daizdor
怠惰> < dwaizdr 大道> < dwaizdhr 大盜. |
|
daizgenn 代言> < dwaizgenn 大言. |
|
daizgyi 代議> < dwaizgi 大義. |
|
dwaizjiz 大志> < dhaizjiz
事情> < daizjyiz 迨至. |
|
daizjog 代作> < dwaizjog 大作.
|
|
dhaizqungx 舵手/船長> < dwaizqongx
大綱> < dwaizqhungx 大功> < dwaizqungx 大公.
|
|
dwaizqoz 大事故/父母喪> < dhaizqoz 事由/緣由. |
|
daizshoz 代數> < dwaizshoz 大數. |
|
daizsiyx 代書> < dwaizshyx 大師. |
|
daizzinn 紙人>
< dwaizzinn 大人/大官. |
|
dai |
DV dhai 舵 |
dhaizqungx 舵手/船長> < dwaizqongx
大綱> < dwaizqhungx
大功> < dwaizqungx 大公. |
|
dai |
DV dyai* 怠 |
dyaizqangx 怠工> <
daizqangx代工. |
|
dai |
DV dyai* 貸 |
dyaizqimx 貸金> < daizqimx支付的錢. |
|
dang |
DV dwang 重 |
dwangzciuw 重手> <
dangzciuw 動手/著手. |
|
dangg |
DV dwangg 同 |
dangg'huerz 銅貨/銅錢> < dwangg'huerz 同歲. |
|
dwanggqungz 買來的貢生> < danggqungz(1)銅製大砲(2)鴉片煙管(4)驕傲或容易抓狂的人. |
|
danggsimx 銅芯>
< dwanggsimx 同心. |
|
dangx |
QV dhangx 冬 |
danggcneix 銅青>
< Dhangcneix 冬青/(植). |
|
danghngx/dunghongx 東方> < danghungx 東風> < dhanghungx 冬風. |
|
dau |
DV dxau 痘 |
Guudxau/Guudauzjyx 牛痘> < guudau 牛背隆起的肉. |
|
deg |
DV dyeg/did 得 |
vutdyeg/vutdid 不得> < vutdeg不德.
|
|
den |
DV dxen 殿 |
tuewdxen 退殿> < tuewden 退佃. |
|
dengx |
DV dyengx 登 |
hungdyengx 豐登> <
hungdengx 風燈> < hyungdingx 封釘. |
|
dengdaii 燈臺> < dyengdaii 登台. |
|
dyengqrx 登高> < dengqrx 燈篙/[普度]或[做醮]時, 吊燈火的竹篙. |
|
denw |
DV dyenw 展 |
dwaizdyenw 大展/公然> < daizdenw大典. |
|
kuandyenw 寬展> < kuandenw寬典. |
|
diauu |
QV dhiauu 朝 |
jenndiauu 前條>
< jenndhiauu 前朝. |
|
ongzdhiauu 旺朝> <
ongzdiauu 旺舍(牛、豬). |
|
qui'diauu 規條>
< qui' diauu 整條> < quidhiauu 歸朝. |
|
diauu |
DV dwiauu 著/牢 |
diauudiauu 條條>
< dwiauudwiauu 牢牢. |
|
diauu |
DV dyiauu 調 |
diauuliw 條理> < dyiauuliw 調理. |
|
diauz |
DV dyiauz 召 |
dirhdiauz 被套住>
< dirhdyiauz 被傳喚. |
|
diauwqniaz 掛鏡>
< dyiauwqniaz 望遠鏡. |
|
diauwqhuiw-aw 吊鬼>
< dyiauwquixaw [西路]胡琴> < diauwkuiw-aw 捕鳥獸具. |
|
dingg |
DV dhingg 庭 |
uanndhingg/hnggdniaa 園庭> <
uanndingg 園亭. |
|
dingw |
DV dhingw 鼎 |
dhingxqah 鼎甲(指狀元、榜眼、探花)> < dingxqah/dingxquaz 頂掛/頂胛(上半身). |
|
dinn |
DV dinn 塵 |
hungdhinn 風塵> < Hyungdinn 封藤(海生的黑色植物)> < Hungdinn 風藤(胡椒科.) |
|
dit |
DV dhit 姪/侄/蟄 |
guyydit 愚直> < guyydhit 愚侄. |
|
pafdit 打直> < pafdhit 驚蟄. |
|
diungx |
DV dwiung 忠 |
dwiungx;qwanx/dwiungqanx 忠奸> <
diungqanx 中間 |
|
diz |
DV dxiz 蒂 |
kixdiz 開頭/起因> < kixdxiz 長蒂. |
|
simdxiz 心蒂(心頭)> < simdiz 心智. |
|
dnaw |
DV dhnaw 膽 |
duazdhnaw 大膽>
< duazdnaw 大打/jnggdnaw全打 . |
|
dng |
DV dyng 撞 |
ciungdyng 撞見/衝撞> < ciungdng 衝斷 |
|
dngg |
dngztauu 斷頭> < dyngztauu 碰頭. QV dxngg 腸/段/塊/斷片 |
did'dngg 直堂(法庭或官衙的通譯)> < did'dxngg 直腸. |
|
diungdxngg 中途>
< diungdngg 中堂. |
|
duazdngg大堂> < duazdxngg 大腸. |
|
kowdngg褲長> < kowdxngg 褲段(及膝短褲). |
|
tiudngg 抽長> < tiudxngg 撒嬌. |
|
dnuaa |
DV dhnuaa 壇 |
Diungdhnuaa 中壇(爺/元帥)> <
diungdnuaa 中檀(香). |
|
do |
DV dyo* 度日/渡 |
hiydyo 虛度> < hxiydyo 墟渡> < hiyydo 魚肚. |
|
querwdo 過度> < querwdyo
過渡. |
|
doee |
DV dhoee 蹄 |
cud doee./cutdoee 出題> < cutdhoee
出蹄(基台凸出). |
|
doo |
DV dhoo 途(行業) |
duiwdoo 對圖> < duiwdhoo 對途(合要點). |
|
qaixdoo 改圖> < qaixdhoo
轉業. |
|
doo |
DV dyoo 屠 |
qimwdoo 禁圖> < qimwdyoo 禁屠. |
|
dr |
DV dhr* 盜 |
dwaizdr 大道> < dwaizdhr 大盜> < daizdor 怠惰. |
|
drzsimx 道心> < dhrzsimx
盜心. |
|
dr |
DV dyr 導 |
kaidr 開道> < kaidyr
開導. |
|
drz |
QV dhrz 左/向後 |
drwuad/drwdngxuad 向後轉> < dhrwuad 向左轉. |
|
du |
DV dyu 溺水 |
duzjuiw 堵住水> < dyuzjuiw 溺水. |
|
dua |
DV dyua 舵/導引/載(以車、船) |
dyuazgeii 舵柄> < duazgeii大牙(尾牙)大機(織大幅布ee機械) |
|
dyuazlingg 舵拎>
< duazlirngg 大龍(扛棺木的大圓木). |
|
duix |
DV dyuix 追 |
duijig 堆積> < dyuijig 追跡. |
|
duiz |
DV dhuiz 臼 |
duiwtauu 對頭> < dhuiwtauu 臼頭. |
|
duk |
QV dhuk 毒 |
danduk 單獨> < dandhuk 丹毒. |
|
dogliuu 濁流> < dhuglxiuu
毒瘤. |
|
dunw |
DV dwunw 把賊綁在臼石旁 |
dwunxcat 把賊綁在臼石旁> < dyunxcat
窩藏賊. |
|
dunw |
DV dyunw 窩藏 |
dhunxcat 把賊綁在臼石旁> < dyunxcat
窩藏賊. |
|
E |
|
engx |
DV Xengx-aw 鷹 |
Xengx-aw/Xengjiauw 老鷹> < Xingx-aw/Caajitlingg 鶯> < irngx-aw 癰. |
|
enn |
DV xenn 層/疊/輩 |
guaz'xenn 外側> < guaz'enn/guez'enn 形象/舉止. |
|
laiz'xenn 內側 > < laiz'enn/luez'enn 同居. |
|
enn |
DV xenn 鉛 |
xenndhauu 含鉛骰子> <
enndauu 英俊 > < yentauu 鮮頭/新鮮豔色>. |
|
xenngiynn 鉛銀> <
yenngiynn 捐獻金. |
|
en'hunw 胭脂粉> < xenn'hunw 鉛粉. |
|
xennjnii 鉛錢> < yennjnii
捐獻金> < ennjnii 緣錢. |
|
enn |
DV yennjnii 捐獻 |
yennjnii 捐獻> < xennjnii
鉛錢> < ennjnii 緣錢. |
|
G |
|
gak |
DV ghak 獄 |
ghagqnuax 獄官> < gagqnuax樂官. |
|
geii |
DV gheii 芽 |
hyuatgeii發牙> < hyuatgheii 發芽. |
|
gi |
DV gyi 議 |
daizgyi代議> < dwaizgi大義. |
|
kixgyi提議> < kixgi起義. |
|
qenwgi 見義> < qenwgyi 建議. |
|
qung’gyi公決> < qung’gi公義. |
|
giaa |
DV gyiaa 抬高 |
gyiaalng 浪高> < giaalng 鵝蛋. |
|
gyiaaqangx 夯工/用肩胛頭搬貨的人> <
Giaaqangx 蜈蚣. |
|
giaf |
DV gyiaf 舉起 |
dauxgyiaf 斗柄> < dauxgiaf
一斗的量. |
|
gii |
DV gyii 疑 |
hammgyii 含疑> < hammgii 咸宜. |
|
shikgii 適宜> < shikgyii 釋疑. |
|
gnow |
QV Ghnow 午/地支第七支 |
Ghno-Bxi 午未>
< gnoxbi五味. |
|
gnowsii 五時> < Ghnoxsii 午時. |
|
go |
QV Gho 地支第七支 |
Ghozsii 午時> < gozsii 五時. |
|
guann |
DV gwuann 頑 |
guannqoz (原/源)故> < gwuannqoz 頑固. |
|
H |
|
ha |
DV hxa 夏/暇 |
huaa'ha 華廈> < Huaa'hxa
華夏. |
|
quiwha 貴下.> < quiwhxa 季夏/六月. |
|
sywha 四下> < swywha 賜下> < sywhxa 賜暇. |
|
hai |
QV Hxai 亥/地支第十二支 |
Hxaiznii. Hxaizguerf 十月. Hxaizsii 晚上九點到十一點. |
|
hak |
DV hxak 礐/貯物的窟穴 |
jirh'hxak 貯物的石坑> <
Jirh'hak 石斛(植)蘭科. |
|
hagdaii 學台> < hxagdaii
廁所. |
|
han |
DV hwan 旱 |
dwaizhan 大限> < dwaizhwan 大旱>
< dwaizhxan 大汗. |
|
hiung'han 凶悍>
< hiung'hwan 凶旱. |
|
han |
DV hxan* 汗 |
dwaizhan 大限> < dwaizhwan 大旱>
< dwaizhxan 大汗. |
|
hang |
DV hnuaii'hxang |
hnuaii'hang 胖子>
< hnuaii'hxang 橫巷. |
|
hangg |
DV hxangg 筕(捕魚的竹蓆) |
hiyyhangg 魚行>
< hiyyhxangg 魚筕. |
|
hangx |
DV Hxangx 魴魚/魟魚 |
Hang'axhiyy/Hxang'hiyy 魴魚> < hangx hiyy 烤魚>
< hang'hiyy 烤的魚. |
|
hann |
DV hxann 閒 |
hannqiyx 寒居> < hxannqiyx閒居.
|
|
heii |
DV hxeii 霞 |
anggheii 紅蝦> < angg'hxeii 晚霞 |
|
hengg |
DV hyengg 行 |
| |
vingghyengg 平行>
<vingghengg/vneiitin 平衡. |
|
henggsingx/dniacxneix 恆星> < hyenggsingx/sehchneix 行星. |
|
| |
henn |
DV hxenn 攝護腺 |
huanii'henn 橫弦>
< hnuaii'hxenn 攝護腺腫大. |
|
hia |
DV hxia 蟻 |
angghia紅瓦> < Angg'hxia 紅螞蟻.
|
|
ngg'hia 黃瓦> <
Nngg'hxia 黃蟻. |
|
o'hia黑瓦> < O'hxia黑螞蟻. |
|
veifhia 白瓦> < Veih'hxia 白蟻. |
|
hiax |
DV
hxiax 靴 |
tangxhxiax桶靴> < tangxhiax桶瓠 |
|
hingg |
QV hyingg 刑 |
diungz'hyingg/dang hyingg 重刑> < diongz'hyingg 杖刑. |
|
doo'hingg 圖形>
< dhoo'hyingg 徒刑. |
|
gnoxhyengg 五行> < gnoxhyingg 五刑> <gnoxhingg
五形. |
|
liuu'hyengg 流行> < liuu'hyingg 流刑.
|
|
siuz'hyingg 受刑>
< siuz'hirngg 受精. |
|
hyenggsy 行事> < hyinggsy 刑事. |
|
hyenggvangg/hyenggvongg 行房> < hyinggvangg 刑房. |
|
hix |
DV hxiyx 墟 |
hiydyo 虛度/虛渡> < hxiydyo
墟渡> < hiyydo 魚肚(腸胃). |
|
hnua |
DV hynua 按 |
daf'hnua 靠岸> < daf'hynua 依傍. |
|
ho |
DV hxo 戶 |
diamwhxo 店戶> < diamzho 避雨. |
|
hongg |
DV hyongg 防 |
buuhyongg 無防> < buuhongg
無妨. |
|
siau'hongg 硝磺>
< siau'hyongg消防. |
|
hxongg'huerw 癀火(發炎/火氣)> <
hongg'huerw 磺火> < hyongg'huerw 防火> < hxunghuerw 烽火>
< hung'huerw 風火. |
|
hongg |
DV hxongg 癀火(發炎/火氣) |
hxongg'huerw 癀火(發炎/火氣)> <
hongg'huerw 磺火> < hyongg'huerw 防火> < hxunghuerw 烽火>
< hung'huerw 風火. |
|
hongw |
DV hyongxhud 彷彿 |
hongxhud 恍惚> < hyongxhud 彷彿. |
|
hu |
QV hwu 婦 |
hxux ciongz; hwu suii. hux;hwu. |
|
hu |
QV hyu 附(靈、神附身) |
qyui'hu
歸咎> < qyui'hyu 歸附. |
|
huz'hor負荷> < hyu'hor 附和. |
|
hyuzjeg 附則> < huzjeg負責. |
|
huad |
QV hyuad 發 |
jeng'hyuad 蒸發> < jenghuat
征伐. |
|
qik'hyuad 激發> < qik'huad
激法. |
|
sanwhyuad 散發> < sanwhuad
散髮. |
|
huatdenw 法典> < hyuatdenw 發展. |
|
hyuatling 發令> < huatling
法令. |
|
huat'tiab 習字帖>
< hyuat'tiab 發帖. |
|
huann |
DV hwuann 煩 |
ciauhuann 超凡>
< ciauhwuann焦煩. |
|
huann |
DV hyuann 還 |
huannsiuk凡俗> < hyuannsiuk還俗. |
|
huanx |
> -hyuanx- |
hyuancann 翻田/ huancann 番田. |
|
hyuanlauu 滿潮> <
huanlhauu 洋樓. |
|
hyuanqaiz 整修厝頂> <
huanqaiz 番界. |
|
hyuantauu 回頭> < huantauu
人頭型貨幣. |
|
huanx |
DV hxuanx 旛 |
huanx-aw 番人> < hxuanx-aw旛旗. |
|
huanx |
DV hwuanx 歡 |
qau'hwuanx交歡>
< qauhuanx交番/與外國人來往/日本的派出所. |
|
huk |
DV hyuk 復 |
vaiwhyuk 拜復> < vaiwhuk 拜伏/拜服. |
|
hungx |
QV hwungx 瘋/熱中/沈迷/疼痛/疾病 |
hiphungx 悶熱風> < hiphwungx拔罐. |
|
Ngiuuqak'hwung羊癲瘋> <
ngiuuqak'hungx 旋風. |
|
qing'hungx 被風吹>
< qying'hwungx 驚風> < qing'hwungx 經痛(病)> < qhing'hwungx 痙攣. |
|
qok'hungx 國風>
< qok'hwungx 拔罐. |
|
hwunglhiuu 瘋瘤> < hungliuu
風流. |
|
hwungkiz 神經痛> < hungkiz
風氣. |
|
hyungqiynx 封巾>
< hwungqiynx 靜脈痛. |
|
hongqongg 慌狂>
< hwungqongg 瘋狂. |
|
hungx |
DV hxungx 峰/烽 |
Jiambuerxhungx 節節紅>
< Jiambuerxhxungx 澤蘭. |
|
qr'hongx 膏肓> < qr'hungx
高風> < qr'hxungx 高峰. |
|
hung'huerw 風火>
< hxunghuerw 烽火> < hongg'huerw 磺火>
< hxongg'huerw 癀火(發炎/火氣)> <
hyongg'huerw 防火. |
|
hungx |
QV hyungx 封 |
dwangz'hungx 重風/強風> < dangz'hyungx
動封. |
|
kaihongx開平方> < Kaihyungx開封. |
|
qa'hungx 家風> < qya'hyungx 加封. |
|
hyungdiauu 封條> <
hungdhiauu 風潮. |
|
hyungdingx 封釘> <
hungdengx 豐登. |
|
hungdinn 風塵> < hyungdhinn 封藤(海裏的黑色植物). |
|
hyung'heo 封后> < hung'heo
豐厚> < hung'ho 風雨> < hongg'heo 皇后. |
|
hyungkauw 封口> < hungkauw風口. |
|
hyungmngg 封門> < hungmngg
風口. |
|
hyungmngg 封門> < hungmngg
風口. |
|
hyung'qangw封港> <
hungqangw風港. |
|
hyungqhiynx封巾> <
hwunxqiynx 靜脈痛. |
|
hyungsiux 封收> < hungsiux
豐收. |
|
hunn |
DV hxunn 墳 |
qo'hxunn 孤墳> < qo'hunn 孤魂. |
|
hunx |
DV hxunx 婚 |
amwhunx/amwhngx 暗昏>
< amwhxunx 暗婚. |
|
sengg'hxunx 成婚> <
sengg'hunx 成分. |
|
hxunpuez 結婚>
< hunpuez 分配. |
|
huu |
DV hxuu 符 |
siong'hxuu相符> <
siong'huu相扶. |
|
hux |
DV hxux 夫 |
huerxhxux 伙夫> < huerxhux
灰燼. |
|
huz |
DV hwuz 副 |
jaiihuz財富> < jaiihwuz財副/船行掌管賬簿的人. |
|
dua huz 大富> < dua hwuz
大組> < duaz'hwuz 大副. |
|
I |
|
iaux |
DV xiaux 妖 |
iauqix 飢餓> < xiauqix 妖姬. |
|
ingx |
DV Xingx 鶯 |
Qim'ingx-huex 金英/英仔花> < Qim'xingx-jiauw
(動)黃鶯. |
|
Xengx-aw/Xengjiauw 老鷹> < Xingx-aw/Caajitlingg 鶯>
< irngx-aw 癰. |
|
inz |
DV yinz 回應 |
inwqimx 燙金> < yinwqimx 應金(大船入港時敲鑼,其他的船也回應敲鑼). |
|
iongg |
DV yiongg 揚 |
ionggkiz 陽氣> <
xionggkiz 氧氣> < ionggkiyz 陽去> < yionggkiz 揚氣> < yionggkyiz 揚棄. |
|
yionggshen 揚善> <
ionggshen 佯善. |
|
iongg |
DV xionggkiz 氧氣 |
ionggkiz 陽氣> < xionggkiz 氧氣> <
ionggkiyz 陽去> < yionggkiz 揚氣> < yionggkyiz 揚棄. |
|
iuk |
DV yiuk 欲/慾 |
jet'iuk 節育 > < jet'yiuk 節慾. |
|
iuu |
DV wiuu
由 |
guann'iuu 原油>
< guann'wiuu 源由/原由. |
|
iuu |
DV yiuu 郵/遊 |
iuupirz 油票> < yiuupirz 郵票. |
|
iuudangg 油桐> < yiuudhangg 郵筒. |
|
iuujunn/guann'iuujunn油船> < yiuujunn/yiuuvenzjunn 郵船> < yiuujunn/yiuulunn遊船. |
|
iuu |
DV yiuu'guann 仍然 |
yiuu'guann 仍然> <
iuu'guann油源. |
|
iuw |
QV Xiuw 酉/地支第十支 |
Xiuxsii 酉時> <iuxsii 有時. |
|
ix |
DV yix 醫 |
huat'ix 法衣 > < huap'yix 法醫. |
|
qnua'ix官服> < qnua'yix官醫. |
|
J |
|
jad |
DV jyad 札 |
ciuxjyad 手札> < ciuxjad 手腕的關節. |
|
jai |
DV jhai 載 |
jhaizdnuax 載單> <
jaizdnuax 在單/有記載. |
|
jaii |
DV jhaii 財 |
jengjaii 徵才> < jengjhaii 爭財. |
|
qiuujaii 求才> <
qiuujhaii 求財. |
|
jaii |
DVjxaii 臍 |
vakjxaii 肚臍>
< vakjaii/laizjaii 腹中有文墨. |
|
jap |
DV jwap 雜 |
jap hxuerz 十歲>
< jwabhuerz 雜貨. |
|
jap seg
十色> < jwabseg 雜色. |
|
jed |
DV jyed 折 |
jyetqiamw 折減> < jetqiamw 節儉. |
|
jeg |
DV jheg 職[文] |
jinzjeg 盡責> < jinzjheg/jinzjhid 盡職. |
|
jeng |
DV jyeng 增 |
jyengzjuiw 添加水> <
jengzjuiw 淨水. |
|
jengx |
DV jyengx 爭 |
jyengkiz 爭氣> < jengkiz 蒸氣. |
|
jengz |
QV jhengz 證 |
ganxjxengz 眼症>
< ganxjhengz 眼證. |
|
jixjengz 指正> < jixjhengz指證. |
|
junnjingz 船政>
< junnjhengz 船證> < junjengz
尊正(尊夫人). |
|
qenwjhengz 見證> <
quanwjyengz/qeingwjyengz 諫諍. |
|
qungjhengz 公證> <
qungjirngz 公眾. |
|
vrxjengz/vrxjniaz 保正> < vrxjhengz 保證. |
|
jengwgenn 正言>
< jhengwgenn 證言 > <
jyengwgenn 諍(証)言. |
|
jengz |
QV jxengz 症 |
ganxjxengz 眼症> <
ganxjhengz眼證. |
|
giogjengz虐政> < giogjxengz 瘧症. |
|
luezjengz 內政>
< luezjxengz 內症. |
|
siaa;jengz 邪正>
< siaajxengz 邪症. |
|
sixjengz>> suxjengz 始政> < syixjxengz死症. |
|
jengz |
DV jyengz 政 |
jengwlun 正論>
< jyengwlun 政論. |
|
jengwpai 正派> < jyengwpaiz 政派> <
jirngwpaiz 眾派. |
|
jengwsy 正事> < jyengwsy 政事> < jirngwsy
眾事. |
|
jengz |
DV jyengz 諍 |
jengwgenn 正言>
< jhengwgenn 證言 > < jyengwgenn/jeng'genn 諍言. |
|
jenz |
DV jyenz 踐 |
sidjyenz實踐> < sidjenz 實戰. |
|
ji |
QV Jhi/Sxy 巳(地支的第六支) |
jiamx |
QV jwiamx 尖 |
jixjiamx 指針> < jixjwiamx 指尖. |
|
jwiamx'aw 尖仔米> <
jhiamx-aw 簪. j |
|
jianbuerw > < jwiambuerw. |
|
jiamhirf
針葉> < jwiamhirf 尖葉. |
|
jiampni 針孔> < jwiampni 尖鼻. |
|
jiamtauu 針頭> < jwiamtauu 尖頭. |
|
jiaux |
DV jyiaux 招 |
Lennjiaux 蓮蕉>
< lennjyiaux 聯招 |
|
jid |
QV jhid 職[白] |
jinzjeg 盡責> <
jinzjheg/jinzjhid 盡職. |
|
liuujid 流質> < liuujhid 留職. |
|
tenjid 天質> < tenjhid 天職. |
|
vunxjid 本質> < vunxjhid 本職. |
|
jhitqangx 職工> < jitqangx
織工. |
|
jiez |
DV jyiez 製 |
qoxjiez 古制> < qoxjyiez 古製. |
|
jinw |
DV jhimw 疹 |
cutjinw 出診> < cutjhimw 出疹. |
|
jiog |
DV jhiog 爵 |
jinwjhiog 進爵> < jinwjiog
進酌. |
|
jirngx |
DV jyirng 舂 |
jyirngx biw 舂米>
< jingbiw 精米. |
|
jirnglauu 鐘樓>
< jyirnglauu 舂流(流水對衝). |
|
jirx |
DV jhirx 椒 |
Snuajirx 山蕉 > < Snuajhirx 山椒 |
|
jiug |
DV jyiukguan 祝 |
jiukguan 足願/甘願> < jyiukguan
祝願/祈求. |
|
jiug |
DV jyiug 矚 |
uanxjyiug 遠矚> < uanxjiug
遠足. |
|
jiux |
DV jhiux 舟 |
jhiu'iuu 舟遊>
<jiu'iuu 周遊. |
|
jiw |
DV jhiw 指/趾 |
atjhiw曲指> < atjyiw遏止. |
|
ciuxjnaiw手指> < ciuxjiw 戒指. |
|
qaiwjiw 界址> < qyaiwjiw
戒子(和尚用具)> < qaiwjhiw 戒指. |
|
jixsi/jixsizz 只是>
< jhixsi 指示. |
|
jiw |
DV jyiw 止 |
atjyiw遏止> < atjhiw曲指. |
|
qimwjyiw 禁止> < qimwjyw
/qimwjiw 禁子(監獄的守衛). |
|
zuzjiw 諭旨> < zuzjyiw 諭止. |
|
jix |
QV jxix 女陰 |
jngx |
DV jhngx 磚 |
deiijngx 茶莊> < deiijhngx 茶磚. |
|
jngx |
DV jniujyngx |
jniuzjngx 上贓>
< jniuzjyngx 上妝. |
|
jnix |
DV jhnix 氊 |
miijnix/miilnua/miisnii 熱中/沈迷/執意 > < miijhnix 綿氈. |
|
qetjnix 結晶> < qetjhnix 結氈(棉變硬). |
|
jrx |
DV jyrx 遭 |
jyrluan 遭亂> < jrluan 糟亂. |
|
junn |
DV jyunn 存 |
jyunndnuax 存單> <
junndnuax 船票. |
|
jyunndoew 存底> < junndoew
船底. |
|
junx |
DV jyun 遵 |
junbing 尊命> < jyunbing 遵命. |
|
junz |
DV jhun 圳 |
junwqow 振動時會搖的簪> < jhunwqow 圳股/圳的內側. |
|
jyx |
DV jhyx 水痘 |
cutjx 出資> < cutjhyx 長水痘(帶狀疱疹病毒引起的急性傳染病). > < cutjwyx 出書. |
|
jyx |
DV jwyx 書 |
cutjyx 出資> < cutjhyx 長水痘(帶狀疱疹病毒引起的急性傳染病)> < cutjwyx 出書. |
|
jyqhunx 諸君> < jwyqiynx 書巾. |
|
jwyvunw 書本> < jyvunw 資本. |
|
K |
|
kamz |
DV khamz 凸出 |
khamwhiaf 凸額> <
khamwhiaf 頭髮遮蓋額頭. |
|
kauw |
DV khauw 巧[文] |
dwaizkhauw 大巧/大智> < dwaizkauw 大口. |
|
khauxgiyw 巧語>
< kauxgiyw 口語. |
|
kax kenz |
DV khax 只/隻,指不成雙的物件 = kiax DV kyenz 仰 |
kenwtauu (1)佐料(2)婉轉> < kyenwtauu 仰頭. |
|
kimx |
DV khimx 衾/棉被 |
dunggkimx 同襟/連襟> < dunggkhimx
同衾. |
|
kiw |
DV khiw 齒 |
auzkiw (訴訟等)下一案> < auzkhiw 臼齒. |
|
jeinggkiw 前案>
< jeinggkhiw 門牙/前面的牙齒. |
|
kixkax 動腳> < khixkax 齒根.
|
|
kiw |
QV kyiw 去除/解開(封閉物) |
kixdhiz 生蒂> <kixdiz 導致/引致> < kyixdhiz 去除蒂頭. |
|
kixhuk起伏> < kyixhuk 起服(喪期期間出來做官) . |
|
kiw hungx起風> < kyixhyungx起封(解除扣押). |
|
kixqingx 開始> < kiw
qirngx蓋宮廟> < kyixqengx 廢除佃農的耕作. |
|
kiz |
QV khiz 器 |
cyirngwkiz 蒸氣>
< cirngwkhiz 槍械. |
|
dwaizkhiz大器>
< dwaizkiz大氣. |
|
hiungkhiz兇器>
< hiongkiz香氣. |
|
senggkhiz成器>
< syenggkiz好意思. |
|
shiauxkiz小氣> < shiauxkhiz 小器>
< siauxkiz 狂氣. |
|
shinnkhiz 神器> < sinn
.kiyz 失神. |
|
zuezkiz 銳氣> < zuezkhiz 銳器. |
|
khiwbut器物> < kyiwbut 廢棄物. |
|
khiwquy器具> < kyiwqwu棄舊. |
|
kiz |
QV kyiz 棄 |
hueiwkyiz廢棄> < hueiwkiz廢氣> < huiwkiz費力/麻煩. yonggkyiz揚棄> < ionggkiz 陽氣> < yonggkiz揚氣> ionggkiyz陽去> <
xionggkiz氧氣. kyiwbut廢棄物> < khiwbut器物. kyiwqu棄舊> < khiwquy器具. kyiwshiez拋棄俗世> < kiywshez去世> < kiwsez氣勢. |
|
ionggkiz 陽氣> <
xionggkiz 氧氣> < ionggkiyz 陽去> < yionggkiz 揚氣> <
yionggkyiz 揚棄. |
|
kyiwbut廢棄物> < khiwbut器物. |
|
kyiwqu棄舊> < khiwquy器具. |
|
kyiwsiez拋棄俗世> <
kiywsez去世> < kiwsez氣勢. |
|
knuaz |
DV kwnuaz 寬 |
kwnuawkauw 寬袖口> <
knuawkauw上場面. |
|
koz |
DV khoz 庫 |
juixkoz 水褲(勞動者穿的短褲)> < juixkhoz 水庫. |
|
querwsnuakoz 死者入殮所穿的褲子> < querwsnuakhoz 一種庫錢. |
|
tuixkoz腿褲(腿部鬆垮的皮)> < tuikhoz 腿庫(大腿肉) |
|
kowdngg 褲長> < kowdxngg
褲管及膝的短褲. |
|
kungx |
DV kwungkiz 傻/空 |
kungkiz 空氣> < kwungkiz 傻氣.
|
|
L |
|
laf |
DV lhaf 獵 |
paflaf 打蠟> < paflhaf 打獵. |
|
lag |
DV lyag 鑽 |
lag(log)-aw袋子>
< lyak'aw鑽子. |
|
lai |
DV lhai* 利息 |
dualai 請客時菜色豐沛> < duazlhai (1)高利(2)大吉 . |
|
juiw-lai 水裡> < juixlhai
船務較高的利息. |
|
snuax-lai 山裡>
< snualhai 船務一般的利息. |
|
lamm |
DV lhamm 藍/藍 |
tenlhamm 天藍> < tenlamm 天南. |
|
Lammhaiw 南海> < lhammhaiw 藍海. |
|
lhammten 藍天> < lammtenx
南天. |
|
lamm |
QV namm 男 |
lammhongx 南方>
< lammhungx 南風> < nammhongx 男方> < nammhungx 男人樣.
|
|
lamw |
> lhamw |
dua lamw 大攬 > < duazlhanw 大纜繩. |
|
lamxbuerw 收尾>
< lhanxbuerw 纜繩尾. |
|
lan |
QV lxan 陰莖 |
lang |
DV lwang 寬闊疏鬆 |
tiaulwang 寬闊疏鬆> < tiaulang
挑戲. |
|
langg |
DV lhangg 礱/石磨 |
toolangg 泥人>
< toolhangg 土礱. |
|
langg |
DV nangg 膿 |
vuwlangg富人> < vuz'nangg化膿. |
|
nanggtauu 膿頭> <
langgtauu人頭. |
|
lann |
DV lhann 鱗 |
Ciaflann 赤蘭> < Ciaflhann 赤鱗(植). |
|
Cneilhann 青鱗/沙丁魚> < Cneilann 青蘭/報春蘭. |
|
lauu |
QV -lhauu- |
buerxlauu 尾流>
< buerxlhauu 尾樓. |
|
huanlhauu 洋樓> < huanlauu
滿潮. |
|
jirnglhauu 鐘樓>
< jirnglauu 舂流(流水對衝). |
|
ngiuulauu 洋流
> < ngiuulhauu 洋樓. |
|
lhauu-aw 樓房> < lxauu-aw 腫包. |
|
lauu |
DV
-lxauu- |
lhauu-aw 樓房> < lxauu-aw 腫包. tauulauu 潮水開始退> < tauulxauu 頭腫包. |
|
lenn |
DV nenn 年[文] |
boznenn 暮年> < bhozlenn 墓聯. |
|
buanxnenn 晚年> < buanxlenn 輓聯. |
|
liuulenn 流連> < liuu'nenn 流年. |
|
lennlenn 連連> < nenn'nenn 年年. |
|
lenw |
DV lyenw 攆/旋轉 |
qynglyenw 扛神明的攆轎> < qynglenw 扛輪子. |
|
li |
QV lxi 痢 |
anggli 紅利 > < Angglxi 紅痢. |
|
ciafzhi 刺青> < Ciaflxi 赤痢. |
|
lingxli伶俐> < Lengxlxi 冷痢. |
|
vangwli 放利息> < Vangwlxi 拉肚子> < vangz lwi 放乾淨. |
|
liauu |
DV lhiauu 寮 |
dua liauu 大條>
< duazliauu 大聊> < Duazlhiauu 大寮. |
|
juaxlhiauu 紙寮> <
juaxliauu 紙條. |
|
liauu aw 慢慢地> < lhiauu-aw 工寮. |
|
liauu |
DV lxiauu 繚/鐐 |
kaliauu 腳力> < kalxiauu 腳鐐. |
|
querzlxiauu 過繚/轉換帆的方向> < querwliauu 過嘹/轉聲調> <
querwlyiauu 過潦/暫時渡過. |
|
liauu |
DV lyiauu 跨過/涉入 |
querzlxiauu 過繚/轉換帆的方向> < querwliauu 過嘹/轉聲調> < querwlyiauu 過潦/暫時渡過. |
|
liauutenx 聊天>
< lyiauutenx 遼天/脫逃 |
|
lii |
DV lyii 離 |
hunlyii 分離> < hunlii 分釐 |
|
lingg |
DV ningg 寧 |
an'ningg 安寧>
< anlingg 安靈. |
|
liuk |
DV lyiuk 錄 |
dengliuk 登陸> < dengluk/denglyiuk 登錄. |
|
liuu |
DV -lxiuu- |
dogliuu 濁流> < dhuglxiuu 毒瘤. |
|
hungliuu 風流> < hwunglxiuu 瘋瘤 |
|
qiklxiuu 激瘤> < qikliuu 激流. |
|
liuu |
DV lyiuu 挑選/(籌) |
querwliuu (1)流浪漢(2)老於世故> < querwlyiuu 經過挑選. |
|
liuz |
DV lyiuz 套住 |
liuwaw浪蕩子> < lyiuwaw 繩套> < liuw-aw 扣子. |
|
liy |
DV lyiy* 濾 |
querwliy*過慮> < querwlyiy*過濾. |
|
lo |
DV lho*
露 |
dangwlho 凍露>
< dangwlo 棟路. |
|
girglho玉露> < girglo玉路. |
|
tnilho天露> <tnilo天路. |
|
lo |
DV lxo* 賂 |
huexlxo 賄賂> < huerxlo 火路. |
|
vowlxo 布賂> < vowlo 布路. |
|
lo |
DV lyo 鹽漬 |
baflo 肉的料理> < baflyo鹽漬肉汁. |
|
qiammlo 鹹路> < qiammlyo 鹹滷. |
|
lorr |
DV lhorr 鑼 |
sualhorr 沙鑼> < Sualorr 沙羅樹. lhorr-aw > < Lorr'aw 騾. |
|
lhorr-aw > < Lorr'aw 騾. |
|
low |
DV lyow 櫓 |
lorhlyow 落櫓> < lorhlow 落鹵. |
|
qiklyow 激櫓> < qiklow 激鹵. |
|
lui |
DV lhui 彙 |
syylui 詞類> < syylhui 詞彙. |
|
luii |
DV lyuii 擂 |
luii'tuii/lhuii'duix 頑固/遲鈍> < lyuii'tuii 擂槌 |
|
luk |
DV lyuk 漱 |
lyugcuiz 漱口> < lugcuiz 鹿嘴. |
|
lungg |
DV nungg 膿 |
lungglimm農林> < nungglimm 膿淋(淋病)> < nwungglimm 濃林. |
|
lungg |
DV nwungg 濃 |
lungglimm 農林>
< nungglimm 膿淋(淋病)> < nwungglimm 濃林. |
|
lungglimm 農林>
< nungglimm 膿淋(淋病)> < nwungglimm 濃林. |
|
M |
|
muaa |
DV mhuaa 鰻 |
o'muaa 烏麻> < o'mhuaa 烏鰻. |
|
veihmuaa 白麻> < veihmhuaa 白鰻. |
|
N |
|
nii |
DV nhii 泥 |
inwnhii 印泥> < Inwnii 印尼. |
|
jrxnhii 棗泥> < jrxnii 棗呢. |
|
niilingg 年齡 > < nhiilingg 泥濘. |
|
Ng |
|
ngiuu |
DV xngiuu 洋 |
ngiuu'iuu 羊油> < xngiuu'iuu 洋油(石油). |
|
| |
O |
|
oo |
DV woo 胡 |
otrr 黑桃> < wootrr
胡桃. o'muaa 黑麻> < woo'muaa 胡麻. |
|
oo |
DV yoo 聚集/承受 |
am'yoo
掩護> < am'oo 小口的壺. |
|
P |
|
pangx |
QV phangx 蜂 |
bidpangx 蜜香> < bitphangx 蜜蜂. |
|
pangbit 香蜜> < phangbit 蜂蜜. |
|
pangjingx 香精>
< phangjingx 蜂精. |
|
panglengx 香奶>
< phanglengx 蜂奶. |
|
pauz |
DV
phauz 疱 |
tenpauz 天炮(榴散彈/破裂彈)> < tenphauz 天疱(天皰瘡 Pemphigus). |
|
zedpyauz 熱泡 > < zedphauz 熱疱. |
|
pinw |
DV phinw 橫笛 |
pinxquanw 品管>
< phinxquanw 橫笛. |
|
pirr |
DV phirr 瓢 |
juixpirr 浮萍> < juixphirr 水瓢. |
|
pni |
QV phni 鼻涕 |
pni |
QV pyni 嗅/聞 |
poex |
DV pyoex 批評 |
amwpoex 暗批(暗中送的信)> < amwpyoex 暗批. |
|
pow |
DV phow 譜 |
qhongphow 光譜> < qungphow 公譜/大眾評價> < qungpow 公普(共同中元普度)> < qungpxow 公圃/俱樂部/公共聚會所. |
|
pow |
DV pxow 圃 |
qongphow 光譜> < qungphow 公譜/大眾評價> < qungpow 公普(共同中元普度)> < qungpxow 公圃/俱樂部/公共聚會所. |
|
punn |
DV phunn 墳 |
qoxphunn/qoxhxunn 古墳> < qoxpunn 古盆. |
|
puiz |
QV phuiz |
cauz phuiz 臭的屁> < cauwpuiz 裝樣子. |
|
Q |
|
qa |
QV qwa 幫/跟/把 |
qab |
DV qhab 蛙/貝類 |
qap'aw 簡陋棺柴> < qhap'aw/cannqab 蛙> < qhap'aw/qaplaa 蚌貝. |
|
qapqwow 把線搓合/合股> < qhabqow 大水蛙. |
|
qab |
DV qhab 甲/殼 |
qapvanw 合板> < qhapvanw 甲板. |
|
qag |
DV qhag 方形木條 |
qak'aw/qag'az 角落>
< qhak'aw 方形木條. |
|
qag |
DV qyag 覺 |
hyuat qag./hyuatqag長角> < hyuatqyag/diwqag發覺. |
|
qah |
QV qhah 甲(面積單位)/(戶政單位) |
qah |
QV Qhah 甲(天干第一干) |
Qhaf-Syinx 甲申(1884,1944, 2004,
2064年)> < qafsinx 合身 |
|
qah |
DV qhah 胸骨 |
qhafsimx 獸類的胸肉> <
qafsimx 合心意. |
|
qah |
DV qyah 競賽 |
qafgirr調整槳/賽前的點檢> < qyafgirr競賽. |
|
qaiw |
QV qyaiw 解說/解開/解除 |
dooqaiw 塗改> < dooqyaiw 圖解. |
|
go qaiw 五次> < gyozqyaiw 誤解. |
|
kuanwqaiw 勸改>
< kuanwqyaiw 勸解. |
|
qenwqyaiw見解> < qenwqaiw後悔. |
|
qyaixii 解頤> <qaixii改移. |
|
qyaixiog 解約> < qaixiog 改約. |
|
qaixqorz 改過>
< qyaixqoz 解雇. |
|
qyaixuii 解圍> < qaixuii改為. |
|
qaiz |
DV qhaiz 廨 |
quanqhaiz官廨>
< qnuaqaiz官界. |
|
qungqhaiz公廨>
< qungqaiz公界. |
|
qaiz |
QV qyaiz 戒/誡 |
huatqyaiz 法戒> <
hwuatqaiz 法界. |
|
qhingwqaiz 境界> < qingxqaiz 警界> < qingxqyaiz
警戒. |
|
qyaiwjiw戒子(和尚念經拍版木)/戒指> < qaiwjiw界址. |
|
qyaiwog戒惡> < qaiwug蓋屋. |
|
qyaiwseg戒色> < qaiwseg圖色彩. |
|
qyaiwtauu戒頭(和尚頭)> < qaiwtauu界頭(大鼓的拍擊法). |
|
qamx |
DV qhamx 疳 |
qham’ngg 疳黄> < qam’ngg柑黃. qhamli 疳痢> < qamli 監吏. |
|
qamx qamx |
DV qwamx 捨得 Knuaz ix derh siuzkow, guaw m qwamx. DV qyamx 監察 |
qamlimm甘霖> < qyamlimm監考官. |
|
|
|
qangw |
DV qhangw 公鹿 |
lugqhangw 公鹿>
< Lugqangw 鹿港. |
|
qangx |
DV qhangx 江 |
sia qhangx./siazqhangx 謝江> <
siazqangx 社工. |
|
qangx |
DV qwangx 牡/公 |
tiuqwangx
稻子長葉子不吐穗> < tiuqangx 抽工. |
|
qanx |
DV qwanx 奸 |
diungqanx中間> < dwiung;qwanx/dwiungqwanx 忠奸. |
|
qanquerz 關係> < qanqez 困難> < qwanqez
奸計. |
|
qanx |
DV qhanx |
qhan'huex 肝臟>
< qan'huex乾花(明眼盲/文盲). |
|
qauw |
QV qhauw 狗 |
juixqauw水垢> < juixqhauw水獺. |
|
qaux |
DV qhaux 溝 |
qhaux-aw小水溝>
< qau'aw鉤仔. |
|
qaux |
DV qxaux 郊 |
iuuqxauu 油郊(油的批發店)> < iuuqaux 油鉤. |
|
qau'iuu交遊> < qxau'iuu郊遊. |
|
qauz |
QV qyauz 到 |
qyauwdniuu到場> < qauwdniuu刑場/練兵場. qyauwdog 到桌(莊家全部下注)> < qauwdug 教養. |
|
qyautauu到頭> < qauwtauu (1)教主(3)教練頭. |
|
qax |
DV qwax 佳/嘉 |
qaqingw家境> < qwaqhingw佳境/qwaqingw佳景. |
|
qasinn家臣> < qashinn家神> < qwasinn佳辰. |
|
qax |
DV qxax 膠 |
qxajuiw 膠水>
< qax juiw 加水. |
|
qax |
DV qhax 家 |
qhahuad 家法>
< qahuad 加法> < qyahuad 剪法. |
|
qax |
DV qyax 剪 |
qha'huad 家法> < qa'huad 加法> < qya'huad 剪法. |
|
qed |
QV qhed-/-qhid- |
vutqhed 不吉> < vutqed 不潔/ vutqed 異樣. |
|
qhetlew 吉禮> < qetlew 結禮. |
|
qhetquz 吉句> < qetquz 詩歌文章的結束句子. |
|
qhetsui 吉瑞> < qetsui 結穗. |
|
qed |
QV qhed/qhid 桔/金柑 |
guerhqed 月結> < guerhqhed 月橘. |
|
qamqed 具結> < qamqhed 柑橘. |
|
qet’aw 絞絲捲棒> < qhet'aw桔子. |
|
qeiz |
QV qheiz 架 |
caiwqheiz 菜架> < caiwqeiz
菜價. |
|
ceifqheiz 書架> < ceifqeiz
書價. |
|
cuwqheiz 鷹架> < cuwqeiz 房價. |
|
hiyyqheiz 魚架> < hiyyqeiz
魚價. |
|
qoxqeiz 估價> < qoxqheiz 鼓架.
|
|
qeiz |
QV qheiz 假 |
duazqheiz 長假>
< duazqeiz 大漲價> < duazqhuerz 大髻. |
|
vangwqheiz/vangwqhaw放假> < vangwqeiz降價. |
|
qeiz |
DV qyeiz 嫁 |
cutqyeiz出嫁> <cutqeiz出價. |
|
qenz |
DV qyenz 建 |
qenwbut 見物> < qyenwbut 建物. |
|
qenwdiz見智> < qyewdiz 建置. |
|
qenwgi 見義> < qyenwgyi 建議. |
|
qiauw |
DV qhiauw 賭博 |
qhiauxanz 賭案>
< qiauxanz 繳案. |
|
qhiauxhungx 賭風>
< qiauxhungx 矯正風氣. |
|
qiaux |
DV qwiaux 驕 |
qwiauchiax 驕奢>
< qiauzciax轎車. |
|
qiautaiz 嬌態 > < qwiauztaiz 驕態. |
|
qiautauu 色彩嬌豔> < qwiautauu 擺架勢. |
|
qib |
DV qhib 級 |
cuxcab/cuxqhib 取扱/處理> < cuxqib取急/匆此. |
|
hungzqib 俸給/薪資> < hungzqhib 薪級. |
|
qaqhib 加級> < qaqip 加給. |
|
qii |
DV qhii
旗/岐/歧/崎 |
hunqii 分期> < hunqhii 分歧. |
|
junnqii 船期> < junnqhii 船旗.
|
|
qhii'i 歧異> < qwii'i奇異. |
|
qii |
QV qwii 其 |
qiidiungx 期中>
< qwiidiungx其中> < qxiidiungx 棋中. |
|
qwiiheo 其後>
< qiiheo 期後.. |
|
qiijenn 期前> < qwiijenn 其前. |
|
qiiqanx 期間> < qwiiqanx 其間. |
|
qii |
QV qwii 奇 |
hiyyqii 魚鰭> < hiqwii 稀奇. |
|
shinnqwii 神奇>
< shinnqii 神祇. |
|
qii’huerz 期貨>
< qwii'huerz 奇貨. |
|
qhii'i 歧異> < qwii'i奇異. |
|
qii |
DV qxii 棋/綦/碁 |
qiidiungx 期中>
< qwiidiungx 其中> < qxiidiungx 棋中. |
|
qhivho 支部> < qxiivo 棋步. |
|
qimx |
QV qhimx 今 |
bagqimx 眼睛正常> < bagqhimx 當今. |
|
henzqimx 現金> < henzqhimx 現今. |
|
jikqimx 積金> < jikqhimx 即今. |
|
qimlenn 金蓮 > < qhimnenn 今年. |
|
qimqhow 鑼與鼓> < qhimqow 今古.
|
|
qimseg 金色> < qhimsig 今昔. DV qwimx 光亮/金黃色 qimjiamx金製的針> < qwimjiamx金針菇. |
|
qingw |
DV qhingw 境 |
qaqhingw 家境> < qwaqhingw 佳境> < qwaqingw
佳景. |
|
qhingxqaiz 境界> <
qingxqaiz 警界> < qingxqyaiz警戒. |
|
qingx |
DV qhingx 莖 |
daqingx 月經停止> < daqhingx 莖枯乾. |
|
qingx |
DV qyingx 驚 |
qing'hungx 被風吹>
< qying'hwungx 驚風/痙攣> < qing'hwungx 經痛(病). |
|
qirr |
QV qhirr 茄子 |
Anggqhirr> < angg qirr. |
|
Veihqhirr> < veih qirr. |
|
qirr |
QV qhirr 蕎 |
Qhirrbeif 蕎麥.
Qhirrcaiz 蕎 . |
|
qiu |
DV qhiu 柩 |
qyuiqhiu 歸柩>
< qyuiqiu 歸咎. |
|
qiw |
DV qhiw 己 |
itqiw 一紀(十二年)> < itqiyw 一舉> < itqhiw 一己. |
|
qix |
QV qhix 枝/支 |
huynqix 菸支> < hunqhix分支/分枝> < hunqix 分機. |
|
jiapqhix 接枝> < jiapqix 接機. |
|
querwqhix (1)接枝(2)徙巢(5)領養兒子來繼承> <
querwqix 過饑. |
|
vanqix 班機> <
*Vanji/vanqhix 斑枝(木棉). |
|
qisiez 時機/情勢> < qhisiez 樹枝形狀. |
|
qhivho 支部> < qxiivo棋步. |
|
qiynx |
DV qhiynx 巾 |
kaqhiynx 腳巾(1)拭腳巾(2)勞動者拭汗的巾> <
kaqiynx 腳筋. |
|
qiyz |
DV qyiyz 鋸 |
qynqyiyz 根鋸/執著地交涉> < qynqiyz 根據. |
|
qiz |
DV qhiz
痣 |
amwqhiz 暗痣>
< amwqiz 暗記. |
|
qneix |
QV Qxneix 天干的第七干 |
qneix |
DV qyneix 經 |
kanqyneix看羅經(盤)> < kanqneix用勾芡. |
|
qngz |
DV qhngz 卷 |
ciuxqhngz 卷書>
< ciuxqngz手貫(貝殼串的手環). |
|
qnua |
DV qynua 攜帶 |
qnuazjuiw 汗水>
< qynuazjuiw 水腫. |
|
qoew |
DV qyoew 解明 |
qyoexbingg 解明> <
qoexbingg 改明/訂正. |
|
qoex |
QV qhoex 街/階 |
cyi qoex./cyizqoex 養雞> < ciqhoe市街. |
|
qhoesimx 街心> < qoesimx 雞心. |
|
qoetauu雞頭> < qhoetauu街頭. |
|
qoevhag雞腹> < qhoevhag市中心> < qhoevag街北. |
|
qog |
DV qyog 拔罐 |
qyok'hungx 拔罐> <
qok'hungx國風. |
|
qog |
QV qokk 各 |
qokk dai 各代> < qokdai 國代. |
|
qokk qaiz 各界>
< qokqaiz 國界. |
|
qokksit 各食(不共廚)> < qokksik 各席(西餐方式). |
|
qokk sy各事> < qoksy國事. |
|
qokkzinn/qokk langg 各人> < qokzimm 國人> <
qhorwzimm 個人. |
|
qongx |
DV qhongx 剛/綱 |
qimqongx 金光> < qimqhongx 金剛. |
|
samqhongx君臣、父子、夫妻三綱紀> < samqongx日、月、星三光> <
samqungx太師、太傅、太保三公. |
|
qorz |
DV qhorz 個 |
qokklangg/qokkzinn 各人> < qokzinn 國人> < qhorwzinn 個人> < qorwzinn
過人> < qowzinn 故人. |
|
qow |
QV qhow 鼓/吹氣/風吹 |
ciuxqhow 手搖鼓> <
ciuxqwow 手臂. |
|
ngiiqhow 圓鼓> < ngiiqwow
圓索. |
|
jenwqow戰爭故事> < jenwqhow戰鼓. |
|
pah qhow./pafqhow 打鼓> < pah
qwow./pafqwow 糾團/堆埂. |
|
qikqow鬥嘴> < qikqhow擊鼓訴願. |
|
qhimqow今古> < qimqhow鑼與鼓. |
|
qhow-aw鼓 > < qwoxaw支撐樑的木頭. |
|
qoxdhung古洞> < qhoxdung鼓動.
|
|
qoxlie古例> < qhoxle鼓勵. |
|
qhoxqeiz鼓架>
< qwoxqeiz股價> < qyoxqeiz估價. |
|
qow |
QV qwow 股 |
ciuxqwow手臂>
< ciuxqhow手搖鼓. |
|
ngiiqwow圓索>
< ngiiqhow圓鼓. |
|
pah qwow./pafqwow糾團/堆埂> < pah qhow./pafqhow打鼓. |
|
qapqwow絞繩> < qhapqow大青蛙. |
|
qungqwow公股>
< qungqow公開招標. |
|
syqwow私股> < swyqow思古. |
|
qwoxaw支撐樑的木頭> <
qhow-aw 鼓. |
|
qwoxqeiz股價>
<qoxqeiz估價> < qhoxqeiz鼓架. |
|
qwoxzhi 股份公司的投資契約書> < qoxzhi 古字. |
|
qox |
DV qhox 貨物船 |
duazqox 大姑> < duazqhox 大貨物船. |
|
qho’aw 接駁船/小貨物船> < qyo'aw 捕魚的拖網> < qo-aw 小姑.
|
|
qox |
DV qwox 孤 |
qocneix 姑星> < qwocneix 孤星. |
|
qoqhix 枯枝> < qwoqhix 孤枝. |
|
qox |
QV qxox 霉/黴菌 |
hyuad qxox/sneix qxox 發霉> < hyuad qhox長菇.. |
|
qox |
DV qyox 拉拖網(罛/罟)/沽/撈 |
qho’aw 接駁船/小貨物船> < qyo'aw 捕魚的拖網> < qo-aw 小姑.
|
|
qox |
DV qyox 鹿砦/削尖的竹條或木棍 |
dirkqox竹菇> < dirkqyox竹鹿砦. |
|
Snaqakqox三角鮕/(動)溪魚> < snaqakqyox三叉鹿砦. |
|
qoz |
DV qyoz 顧/雇/僱 |
qowjuw 故主> < qyowjuw 雇主. |
|
qowsiuw 固守> < qyowsiuw 顧守. |
|
qow'uann 故園> < qyow'uann 雇員. |
|
qrx |
DV qhrx 糕 |
ngiuuqhrx 羊糕料理> < ngiuuqrx 羊羔/(1)綿羊(2)羊毛皮 (3)祭拜用的羊> < ngiuuqorx 種羊. |
|
quah |
DV qhuah 葛薯 |
huanquah 番割/與原住民交易的業者> < Huanqhuah(植)葛薯. |
|
quanx |
DV qwuanx 觀 |
quanqix關乩> < qwuanqix觀機.
siongquanx相關> < siongqwuanx相觀. |
|
quanx |
QV qxuanx 棺 |
cutquanx出關> < cutqxuanx出殯. |
|
jongwquanx 壯觀>
< jongwqxuanx 葬棺. |
|
kaiquanx開關.> < kaiqxuanx開棺. |
|
quansuah關煞(小兒出生時帶厄)> < qxuansuah棺煞. |
|
qxuanbuk棺木>
< quanbuk觀目(演技). |
|
quaz |
DV qhuaz 卦 |
quqhuaz 龜卦> < ququaz 龜甲. |
|
querz
|
DV qhuerz 髻 |
qhuerwsimx髻心>
<querwsimx安心. |
|
qui |
DV qhui (1)獸類懷孕(2)稻結穗 |
duazqhui (1)獸類懷孕(2)稻結穗> < duazqui 算賬的櫃臺. |
|
quiw |
QV qhuiw 鬼 |
diauwqhuiw-aw 吊鬼> <
dyiauwquixaw [西路]胡琴> <
diauwkuixaw 捕鳥獸具. |
|
quiz |
QV Qxuiz 癸/天干第十干 |
quiz |
DV qhuiz 季 |
quiwhuex 桂花> < qhuiwhuex 季花. |
|
qungx |
QV qhungx- |
dwaizqungx 大公>
< dhaizqungx 舵手/船長> < dwaizqhungx (1)大功勞(2) 守喪九個月> < dwaizqongx 大綱. |
|
duazqhungx 大功勞 > <
duazqungx 大公(上代的祖先或相關的祭祀公業. |
|
imqungx 亡靈> < imqhungx
陰功. |
|
sirxqhungx 小功>
< sirxqungx 小公(大公以後的祖先或有關的祭祀公業). |
|
qhungbhingg 功名> <
qongbingg 光明. |
|
qhungdeg 功德> < qungdeg 公德. |
|
qhung'giap 功業> <
qung'giap 公業(祭祀). |
|
qhung'huynx 功勳> <
qung'hunx(1)公分 (2)共同投資事業等的各人負擔額.功. |
|
qungx |
DV qhungx 工 |
tenqhungx/tniqangx 天工> < tenqongx
天罡 > <tenqungx-dezdr 天公地道. |
|
qunn |
DV qxunn 拳 |
qauuqxunn猴拳>
< qauuqunn猴群. |
|
quntauu
軍頭> < qxunntauu拳頭 > <
qunntauu裙頭. |
|
qunx |
QV qhunx 君 |
aqhunx 阿君> <
aqunx/awqunx 亞軍. |
|
junnqynx 存根> < junqhunx 尊稱他人父親. |
|
jyqhunx 諸君> < jwyqiynx
書巾. |
|
qokqunx 國軍> < qokghunx 國君. |
|
qhunbinn君民>
< qunbinn軍民. |
|
qunqog 軍國> < qhunqog 君主立憲國家. |
|
qun’uix軍威> < qhun’uix君威.
|
|
quz |
DV qyuz 灸 |
qyuwhuad 灸法> < quwhuad 句法. |
|
S |
|
sad |
DV shat 虱子 |
satburw 殺母> < shatburw 虱子. |
|
saiw |
QV sxaiw 屎 |
sxaixciax 水肥車>
< saifciax/kuixciax 開車. |
|
sanw |
DV shanw 產 |
shanxdoe 產地> sanxdoe 瘦地. |
|
sanw |
DV sxanw 散 |
Uannsanw 台灣製> < uannsxanw 丸散(藥物). |
|
sanz |
DV sxanz 疝 |
sanwkiz 散氣> < sxanwkiz 疝氣. |
|
sauz |
DV syauz 哨 |
syauwdrx 哨刀/武官帶的大刀 > < sauwdrx 掃刀. |
|
seg |
QV sheg 式[文] |
jengwsheg/jengwshid 正式> < jengwseg/jengwsid正室. |
|
qoxsheg/qoxsid 古式> <
qoxseg 古色> < qoxsig 古昔. |
|
sinseg 新色> < sinsheg/sinsid 新式. |
|
sek'ngiu 色樣> < shek'ngiu 式樣. |
|
sengg |
QV syengg 乘(數學) |
sengg |
DV shengg 繩 |
qetshengg 結繩> < qetsengg
結成. |
|
sengg |
DV syengg 承 |
sengg'giap 成業>
< syengg'giap 承業. |
|
sengx |
DV syengx 升 |
sengqii 旌旗> < syengqii 升旗. |
|
sengx |
DV shengx 牲 |
samshengx三牲>
< samsengx三生 . |
|
sengx |
DV shengx 聲 |
sywshengx>> siz sniax 四聲(平、上、去、入)> < sywseng 四生(胎生、卵生、溫生、化生). |
|
sengz |
DV syengz 勝 |
singwde
性地> < sengwdoe 聖地> < syengwde 勝地. |
|
senx |
DV sxenx 鏽 |
tutsenx 脫先(騙子)> < tud sxenx/tutsxenx
刮鏽. |
|
sez |
DV shiez 世界/世上/世間 |
sewqoz 細故> < siewqoz 勢故(1)勢力(3)特別恩待> < shiewqoz 世故. |
|
sez |
DV siez 勢力/形勢 |
sewqoz 細故> < siewqoz 勢故(1)勢力(3)特別恩待> < shiewqoz 世故. siabsez 涉世> < siabsiez 涉勢(仗勢). | |
si* |
DV QungSi 公視 |
qungsi 公示(公告)> < QungSi 公視. |
|
sia |
DV shia 麝 |
siaz'hniux謝香>
< shiaz'hniux麝香. |
|
siah |
DV syiah 削 |
siafqeiz 錫價> < syiafqeiz 削價. |
|
siap |
DV syiap 涉 |
siabbit 洩密> < syiabbit 涉密. |
|
siauw |
DV shiauw 少/小 |
shiauxkiz 小氣/小器> < siauxkiz 狂氣. |
|
shiauxqhuiw 小鬼>
< siauxqhuiw 瘋鬼. |
|
siaux |
DV syiaux 銷 |
siausiu 消受 > < syiausiu 銷售. |
|
siaz |
DV syiaz 赦 |
degsyiaz 特赦><Degsiaz 澤瀉(水芋) |
|
siaz |
DV shiaz 舍 |
Hannsiaz 寒瀉> < hannshiaz 寒舍. |
|
sid |
DV shid 式[白] |
jengwsheg/jengwshid 正式> <
jengwseg/jengwsid 正室. |
|
sid |
DV shid 息 |
siausid 消失> <siaushid 消息. 正室. |
|
sig |
DV shi 釋 |
shikqax 釋家> < sikqax 家室. |
|
sig |
DV shig 適 |
simshig 心適/有趣> < simsig/simsid 心室. |
|
singx |
DV shingliw 生意 |
shingliw 生意> < sengliw 生理. |
|
singz |
DV -shingz- |
dunggshingz 同姓> <
dunggsingz 同性. |
|
izshingz 異姓>
< izsingz 異性. |
|
liongxshingz 兩姓> <
liongxsingz 兩性. |
|
sinn |
QV shinn |
qasinn 家臣> < qashinn 家神> < qwasinn 佳辰. |
|
zinnshinn 人神> < zinnsinn
人臣. |
|
shinnden 神殿> < sinden 新佃. |
|
shinnjirngx 神鐘> <
sinnjirngx 晨鐘. |
|
sinn |
QV Sxinn 辰(地支第五支) |
Sxinn'guerf 三月 |
|
sinx |
QV shinx 身 |
heozshinx 後身(後來)> < hozshinx 護身. |
|
hiungshin 兇手> <
hiongsinx 鄉紳. |
|
huansinx 更新> < huanshinx 翻身. |
|
imwshinx 蔭屍> < imwsinx 受父庀蔭成為士紳. |
|
inxshinx 引身> < inxsinx 引伸. |
|
juannsinx 全新>
< juannshinx 全身. |
|
Qhafsyinx 甲申年> < qafshinx 合身.
|
|
quanshinx 官身> < qnuasinx
官紳. |
|
venw sinx 變新>
< venwshin 變身> < vhenwshinx 遍身. |
|
sinbongg 新亡> < shinbongg 身亡. |
|
sinx |
QV Sxinx 辛(天干第八干) |
Sxinx-Bhi 辛未年> < sinbi 新登場的食物. |
|
Sxinx-Sxy 辛巳年> < sinshy 紳士. |
|
sinx |
QV Syinx 申(地支第九支) |
Qhah-Syinx 甲申年> <
qafshinx 合身. |
|
sinx |
DV syinx 申 |
sin'uanx 新冤> < syin'uanx 申冤. |
|
sinz |
DV sxinz 頭蓋骨的泉們 |
sinwhr 信號 > < sxinwhr 囟號. |
|
siong* |
DV shiong* 上 |
sengwsiong 聖像>
< sengwshiong* 聖上. |
|
tensiong 天象> <
tenshiong* 天上. |
|
siongg |
DV swiongg 常 |
buusiongg 無償>
< buuswiongg 無常. |
|
tungsiongg 通詳(官方的通知)> < tungswiongg
通常. |
|
vutsiongg 不詳>
< vutshiongg 不祥> < vutswiongg 不常.
|
|
siongg |
DV shiongg 祥 |
vutsiongg 不詳>
< vutshiongg 不祥> < vutswiongg 不常. |
|
siongx |
DV shiongx 商 |
shiongdamm 商談> <
siongdamm 相談. |
|
shiongjingg 商情> <
syiongjingg 傷情. |
|
siongx |
DV syiongx 傷 |
sionghai 相害> < syiong'hai 傷害. |
|
shiongjingg 商情>
< syiongjingg 傷情. |
|
sit |
DV shit 食/殖 |
shidbut 食物>
< sidbut 實物> < jidbut 植物. |
|
shid'iung 食用>
< sid'iung 實用. |
|
sit |
DV syit 蝕 |
zidsit生活> < zidsyit日蝕. |
|
實地(現地)> < syid'doe 蝕地(紮實的地). |
|
siu |
DV syiu* 授 |
siuzgiap 受業/上課> < syiuzgiap 授業. syiuzsiu vutcinx 授受不親. |
|
siu |
DV shiu 壽 |
hiongxshiu 享壽> <
hiangxsiu/hiongxsiu 享受 |
|
siu |
DV sxiu 巢 |
quisiu* 歸岫/裝設橫樑> < quisiuz 閨秀> < quisxiu歸巢> < qui' siur 整巢/整箱. |
|
siuk |
DV shiuk 塾 |
qashiuk 家塾/私塾> < qasiuk 家屬. |
|
siuk |
DV syiuk 續 |
siongsyiuk 相續/繼承> < siongsiuk 相屬. |
|
siuu |
DV shiuu |
vrwshiuu/shiuuvrz 酬報> < vrwsiuu 報仇. |
|
siux |
DV syiux 修 |
siusip 收拾 < > syiusip 修習. siu'iongw 收養
< > syiu'iongw 修養. |
|
siw |
QV syiw 死 |
syixqii 死期> < syixqxii
死棋. qniax syiw 害怕死亡> < qniax .syiw嚇人. |
|
six |
DV syix 施 |
vowsix 布絲> < vowsyix 布施> < vowswyx 布政司. |
|
siz |
DV shiez 世界/世上/世間 |
sewqoz 細故> < siewqoz 勢故(1)勢力(3)特別恩待> < shiewqoz 世故. |
|
siz |
QV shiz 世/輩子/世代 |
auzsiz 後勢> < auzshiz下輩子. dingxsiz 前頭> < dingxshiz 上輩子. eizsiz 下方> < eizshiz 下輩子. jilt siz xee langg 這四個人> < jitt shiwlangg 這輩子. |
|
snax |
QV shnax |
snax duu 三櫥> < shna'axduu 衣櫥. |
|
sngx |
DV shngx 霜 |
Sng'aw-c. 桑>
< shng'aw 冰> < syng'aw
拴子. |
|
shngjuiw 霜水(蜂蜜茶)> < sngjuiw 酸水. |
|
sngx |
DV syngx 拴 |
Sng'aw-c. 桑>
< shng'aw 冰> < syng'aw
拴子. |
|
snuaz |
DV sxnuaz 汕/沙洲 |
snuawbuerw線尾>
< sxnuawbuerw汕尾. |
|
snuawtauu線頭> < sxnuawtauu汕頭.
|
|
snuaz |
DV synuaz 散 |
synuawqangx 零工>
< snuawqangx 線工. |
|
soz |
QV shoz 數/無數 |
insoz 因素> < inshoz 因數. |
|
sowdit 素直> < showdit 數值. |
|
soz |
DV syoz 訴 |
siongzsoz 上疏>
< siongzsyoz上訴. |
|
sowbunn祈禱文> < syowbunn 訴文. |
|
su |
QV shy 士/仕 |
bhuxsy 武事> < bhuxshy 武士. |
|
dwaizshy 大士>
< dwaizsu 大是> < dwaizsy 大事. |
|
hungzsy 奉祀 > < hungzshy 奉仕. |
|
Sxinx-Sxy 辛巳年>
< sinshy 紳士. |
|
zinnsy 人事> < zinnshy 人士. |
|
syzhau伺候> < shyzhau士校. |
|
su |
QV Sxy/Jhi 巳(地支的第六支) |
Jhizguerf/Sxyzguerf 巳月/四月. |
|
su |
DV swy 祀 |
swyzgiap 祀業> < syzgiap 事業. |
|
suad |
DV shuad 雪 |
siauxshuad 小雪
> < siauxsuad小說. |
|
sud |
QV Sxud 戌(地支第十一支) |
Sxudguerf
九月. |
|
sud |
DV syud 率 |
syutvingx 率兵> < sutvingx
恤兵. |
|
sug |
DV syug 束 |
qiamxsyug 約束/拘留> < qiamxsug 減速. |
|
suii |
DV syuii 垂 |
syuii'enn 垂涎> < suii'enn
隨緣. |
|
sun |
DV swun 殉 |
swunzjingg 殉情> < swunnjingg 徇情> <
sunnjingg 純情. |
|
sunn |
DV swunn 徇 |
swunzjingg 殉情> < swunnjingg 徇情> <
sunnjingg 純情. |
|
sunw |
DV shunw 榫 |
sunxtauu 筍頭> < shunxtauu 榫頭. |
|
suw |
QV sxyw 死 |
jinggshyw 情死> < jinggsyw
情史. |
|
sux |
QV shyx 師 |
buushyx 無師> < bhuushyx 巫師> < buusyx 無私. |
|
qauwshyx 教師> < qauwsiyx
校對. |
|
qingsiy 經書> < qingshy 京師. |
|
sux |
QV swyx 思 |
swybo 思慕> < sybo 私募. |
|
swyhunx 思婚>< syunx 私婚> < swyx huynx思菸. |
|
swyliam 思念> < syliam 私念. |
|
sux |
QV swyx 司 |
vowsix 布絲> < vowsyix
布施> < vowswyx 布政司. |
|
siyhuad 書法> < syhwuad 私法> < swyhwuad 司法> < shyhuad 師法. |
|
suz |
DV swyz 賜 |
tenswyz 天賜>
< tnisaiz/tensyz 天使. |
|
T |
|
taiz |
DV thaiz 態 |
lrxtaiz 老太> < lrxthaiz 老態. |
|
tanz |
DV twanz 嘆 |
tanwkiz 炭酸氣> < twanwkiz 嘆氣. |
|
tee |
DV thee 堤 |
thee'hongg 堤防> <
tee'hongg 提防 |
|
tiau |
QV txiau 面皰 |
nuaz txiau 爛面皰>
< nua tiau 爛柱. |
|
tiauz |
DV tyiauz 眺 |
tyiauwuanw 遠眺> <
tiauwuanw 跳遠> < diauwuanw 迢遠. |
|
tngg |
DV thngg 團(結成一團) |
miitngg 棉花糖> < miithngg 棉團. |
|
muaa'tngg 芝麻糖>
< muaa'thngg 麻團. |
|
snuawtngg 散糖>
< snuawthngg 線團. |
|
U |
|
ui |
DV xui* 胃(vs
位) |
qyoz ui 看住位子> < qyoz xui/qow'xui 護胃. voxui補位> < vow xui/vox'xui 補胃. |
|
uii |
QV wuii 為 |
buu'wuii無為
> < buu'yuii無違. |
|
iux'wuii有為>
<iux'yuii有違. |
|
qaixwuii 改為> < qyaixuii 解圍. |
|
jokwuii 作為(名)> < joerwwuii 作為(動). |
|
wuii'hai為害
> < yuii'hai遺害. |
|
uiiqyungx圍攻 > < wuii'qungx為公.
|
|
wuiisengx為生>
< uiisengx維生. |
|
uiivinn 圍屏> < wuiivinn 為憑. |
|
uii |
DV yuii 違 |
buu'wuii 無為 > < buu'yuii 無違. |
|
iuxwuii 有為> < iuxyuii 有違. |
|
uiisyid 遺失> < yuiisyid 違失. |
|
un |
QV wun* 韻 |
af'un 押運> < af'wun
押韻. |
|
buerxun 尾運> < buerxwun 尾韻. |
|
cut'un 出運> < cut'wun 出韻. |
|
zhiz'un 字運> < zhiz'wun 字韻. |
|
V |
|
vad |
QV vwad/bwad 曾經(置於動詞前) |
batsniu 識想(分別是非/思慮 )> <
bwad/vwad sniu 曾經想. |
|
vag |
DV vhag 腹 |
diauuvag 朝北> < diauuvhag 著腹. |
|
dua vxag 大幅 > < duazvhag 大腹. |
|
snuavag 山北> < snuavhag 山腹. |
|
vaii |
DV vhaii 牌 |
vaii'aw 竹筏 > < vhaii-aw 紙牌 |
|
venw |
DV vyenw 貶 |
vizz venw 被欺騙>
< vizzvyenw 被貶. |
|
venz |
DV vhenz 遍 |
venw sinx 變新>
< venwshin 變身> < vhenwshinx 遍身 |
|
vid |
DV vwid 必 |
vwitdamm 必談>
< vitdamm 筆談. |
|
viz |
DV vhiz 臂 |
ciuw viz手痺> < ciuxvhiz手臂. |
|
vniaw |
QV Vhniaw 丙(天干第四干) |
Vhniaw-Shud 丙戌> <vniaxsud 餅屑. |
|
vong |
DV vyong 爆炸 |
vongzjiw 秤碼> < vyongzjiw 炸藥. |
|
vrw |
DV vhrw 寶 |
qungvhrw 公寶(一種賭博)> < qungvrw 公保(1)聯名保證(2)公務員保險. |
|
vuaf |
QV vyuaf 賭 |
vuahbeiw 落馬> < vyuahbeiw 賭馬. |
|
Z |
|
zenn |
DV zyenn 燃 |
jyz'zenn 自然> < jyz'zyenn 自燃 |
|
zi |
QV zhi* 字 |
banz'zhi 卍字> < ban zi 一萬二. |
|
boez'zhi 出售證> < boe zhi賣字. |
|
ciafzhi 刺青> < Ciaflxi 赤痢. |
|
jeczhi 仄字>< jerz zi晬(一歲)兩個月. |
|
soewzni 細膩> < soewzhi 細字. |
|
ziz'ngiu兩樣> < zhiz'ngiu 字樣.
|
|
ziz'ui 二位 > < zhiz'uie字畫.
|
|
zinn |
QV zhinn 仁 |
dunggzhinn 同樣待遇/同好> < dunggzinn同一人/同好 |
|
gnorxzinn吾(我)人> < gnoxzhinn 五仁. |
|
senggzinn 成人>
< senggzhinn 成仁> < sengzxinn 生仁(鑲糖花生). |
|
zinnqhunx人君> < zhinnqhunx仁君.
|
|
zinnsinx人心> < zhinnsimx 仁心> < zinnsym 人蔘. |
|
zinn |
DV zxinn 果實/蛋黃 |
gnorxzinn吾(我)人> < gnoxzxinn 五仁. |
|
senggzinn 成人>
< senggzhinn 成仁> < sengzxinn 生仁(鑲糖花生). |
|
ziok |
DV zhiok 若 |
lrxziok 老弱> < lrxzhiok 老若 |
沒有留言:
張貼留言